
doc. dr Anja Pravuljac
docent
Nastavnik - II-4
Filološki fakultet
| 051/340-134 | |
| lokal | 134 |
| Katedre |
|
|
|---|---|---|
| Uža naučna/umjetnička oblast | Zvanje | Datum izbora u zvanje |
| Specifični jezici – italijanski jezik | docent | 27. januar 2022. |
| ORCid | https://orcid.org/0009-0003-5664-5297 |
Predmeti
Filološki fakultet
| Akademske studije drugog ciklusa | |
|---|---|
| MITP | Teorija prevođenja |
| MIUNO | Uža naučna oblast | Akademske studije prvog ciklusa |
| 13IMP | Metodika prevođenja |
| 13ISIJ3 | Savremeni italijanski jezik 3 |
| 13ISIJ4 | Savremeni italijanski jezik 4 |
| 13ITP | Teorija prevođenja |
| 17IP | Prevođenje |
| 17ITP | Teorija prevođenja |
| OIJK22P1 | Prevođenje 1 |
| OIJK22P2 | Prevođenje 2 |
| OIJK22P3 | Prevođenje 3 |
| OIJK22P4 | Prevođenje 4 |
| OR22SIJ4 | Savremeni italijanski jezik 4 |
Bibliografija
Radovi u časopisima
Prevod djela Pinokio i recepcija njegovog lika u Bosni i Hercegovini
| Časopis | DETINJSTVO/CHILDHOOD |
|---|---|
| Godina | 2023 |
| Autori | Zorana Kovačević i Anja Pravuljac |
| Broj | 3/23 |
| Strana od | 86 |
| Strana do | 95 |
| Veb adresa | https://zmajevedecjeigre.org.rs/arhiva/ |
Prevođenje arhaizama sa srpskog jezika na italijanski: primjer dva italijanska prevoda Pavićevog romana Hazarski rečnik
| Časopis | Filolog |
|---|---|
| Godina | 2021 |
| Autori | Anja Pravuljac |
| Volumen | XII |
| Broj | 23 |
| Strana od | 399 |
| Strana do | 415 |
Hazarski r(j)ečnik: Prevod sekundarnih jezičkih varijeteta sa srpskog jezika na italijanski
| Časopis | Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu |
|---|---|
| Godina | 2021 |
| Autori | Anja Pravuljac |
| Volumen | XLVI |
| Broj | 1 |
| Strana od | 149 |
| Strana do | 159 |
Milorad Pavić izgubljen u prevodu: Analiza prevoda Hazarskog rečnika sa srpskog jezika na italijanski
| Časopis | Filolog |
|---|---|
| Godina | 2018 |
| Autori | Anja Pravuljac |
| Volumen | IX |
| Broj | 17 |
| Strana od | 397 |
| Strana do | 409 |
Slika Drugog u djelu Tomasa Bernharda
| DOI | 10.21618/fil1613483p |
|---|---|
| Časopis | Filolog |
| Godina | 2016 |
| Autori | Anja Pravuljac |
| Strana od | 483 |
| Strana do | 494 |
Nekoliko aspekata u prevođenju romana "Sitničarnica Kod srećne ruke" Gorana Petrovića sa srpskog jezika na italijanski
| DOI | 10.7251/fil1308180p |
|---|---|
| Časopis | Filolog |
| Godina | 2013 |
| Autori | Anja Pravuljac |
| Strana od | 180 |
| Strana do | 186 |
Radovi sa skupova
Defter dei Chazari: La traduzione dei turchismi dal serbo in italiano
| Naučni skup | Letterature minori nel mondo culturale italiano: editoria e traduzione |
|---|---|
| Godina | 2022 |
| Autori | Anja Pravuljac |
Književne srodnosti Luiđija Pirandela i Branislava Nušića
| Naučni skup | 6th Conference for Young Slavists in Budapest |
|---|---|
| Publikacija | Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája VI: 6th Conference for Young Slavists in Budapest |
| Godina | 2018 |
| Autori | Anja Pravuljac |
| Strana od | 82 |
| Strana do | 86 |
Il grammelot - una lingua senza parole
| Naučni skup | Parallelismi linguistici, letterari e culturali |
|---|---|
| Publikacija | Atti del Convegno internazionale: Parallelismi linguistici, letterari e culturali |
| Godina | 2014 |
| Autori | Anja Pravuljac |
| Strana od | 737 |
| Strana do | 744 |
Nekoliko aspekata u prevođenju romana "Sitničarnica Kod srećne ruke" Gorana Petrovića sa srpskog na italijanski jezik
| Naučni skup | Stulikon - Studentska lingvistička konferencija |
|---|---|
| Godina | 2011 |
| Autori | Anja Pravuljac |
